FUTBIKA

Football Consulting
Back to HomePowrótInicio
Warsaw · 16 & 17 June 2026Warszawa · 16 i 17 czerwca 2026Varsovia · 16 y 17 junio 2026

Football TrialTrial PiłkarskiTrial de Fútbol Warsaw 2026

A two-day football trial in Warsaw for players aged 16 to 25. The standout player wins a trip to Spain to train with a professional club. Flights, accommodation and training included.

Dwudniowy trial piłkarski w Warszawie dla zawodników 16–25 lat. Wyróżniający się zawodnik wygrywa wyjazd do Hiszpanii na treningi z profesjonalnym klubem. Loty, zakwaterowanie i treningi w cenie.

Trial de fútbol de dos días en Varsovia para jugadores de 16 a 25 años. El mejor jugador gana un viaje a España para entrenar con un club profesional. Vuelos, alojamiento y entrenamientos incluidos.

DatesDatyFechas
16 & 17 June 202616 i 17 czerwca 202616 y 17 junio 2026
LocationMiejsceLugar
Warsaw, PolandWarszawa, PolskaVarsovia, Polonia
AgeWiekEdad
16 — 25 years16 — 25 lat16 — 25 años
CapacityMiejscaPlazas
50 + 4 GK
FeeOpłataPrecio
150 EUR
DeadlineTerminFecha límite
31 May 202631 maja 202631 mayo 2026

About the EventO wydarzeniuSobre el evento

Futbika organises an international football trial in Warsaw on 16 and 17 June 2026. This is a unique opportunity for players aged 16 to 25 based in Poland to be evaluated by a UEFA A licensed European coach and compete for the chance to travel to Spain to train with a professional club.

Futbika organizuje międzynarodowy trial piłkarski w Warszawie 16 i 17 czerwca 2026. To wyjątkowa okazja dla zawodników 16–25 lat mieszkających w Polsce, aby zostać ocenionym przez trenera z licencją UEFA A i wywalczyć wyjazd do Hiszpanii na treningi z profesjonalnym klubem.

Futbika organiza un trial internacional de fútbol en Varsovia el 16 y 17 de junio de 2026. Una oportunidad única para jugadores de 16 a 25 años residentes en Polonia de ser evaluados por un entrenador con licencia UEFA A y ganar un viaje a España para entrenar con un club profesional.

The event is open to players aged 16 to 23. Participation is structured across two days: a preselection day where every registered player gets time on the pitch, and a competitive match day for those selected by the scout.

The Prize — Train in SpainNagroda — Treningi w HiszpaniiEl Premio — Entrenar en España

The standout player of the trial will receive an invitation from Futbika to travel to Spain and spend a minimum of 5 nights training with a professional club. Base region: La Comunitat Valenciana. Travel window: August to December 2026. Club from La Liga, Segunda División or Primera RFEF. All transport covered.

Wyróżniający się zawodnik trialu otrzyma zaproszenie od Futbiki do wyjazdu do Hiszpanii — co najmniej 5 nocy treningów z profesjonalnym klubem. Region: Comunitat Valenciana. Okno podróży: sierpień–grudzień 2026. Klub z La Liga, Segunda División lub Primera RFEF. Cały transport pokryty.

El jugador más destacado recibirá una invitación de Futbika para viajar a España — mínimo 5 noches entrenando con un club profesional. Región: Comunitat Valenciana. Ventana: agosto–diciembre 2026. Club de La Liga, Segunda División o Primera RFEF. Transporte incluido.

Event FormatFormat wydarzeniaFormato del evento

Day 1 — TuesdayDzień 1 — WtorekDía 1 — Martes

16 June 2026 — Open Trial16 czerwca 2026 — Otwarty Trial16 junio 2026 — Trial abierto

All 54 registered players (50 outfield + 4 GK) take part in structured match play in balanced teams. Futbika's UEFA A licensed coach evaluates every player throughout the day.

Wszyscy 54 zarejestrowanych zawodników (50 z pola + 4 bramkarzy) bierze udział w meczach w zrównoważonych drużynach. Trener Futbiki z licencją UEFA A ocenia każdego zawodnika.

Los 54 jugadores inscritos (50 de campo + 4 porteros) participan en partidos en equipos equilibrados. El entrenador UEFA A de Futbika evalúa a cada jugador.

Day 2 — WednesdayDzień 2 — ŚrodaDía 2 — Miércoles

17 June 2026 — Selected + Friendly17 czerwca 2026 — Wybrani + Mecz towarzyski17 junio 2026 — Seleccionados + Amistoso

The 22 players selected on Day 1 (20 outfield + 2 GK) play a friendly match against a local Warsaw team. Venue and opponent confirmed one week before.

22 zawodników wybranych w Dniu 1 (20 z pola + 2 bramkarzy) rozgrywa mecz towarzyski z lokalną drużyną z Warszawy. Miejsce i rywal potwierdzeni tydzień przed wydarzeniem.

Los 22 jugadores seleccionados (20 de campo + 2 porteros) juegan un amistoso contra un equipo local de Varsovia. Lugar y rival confirmados una semana antes.

Official Event KitOficjalna koszulkaEquipación oficial

Every participant receives an official numbered trial shirt (1 to 54) with the Futbika logo. Included in the fee and yours to keep.

Każdy uczestnik otrzymuje oficjalną koszulkę z numerem (1–54) z logo Futbiki. Wliczona w opłatę.

Cada participante recibe una camiseta oficial numerada (del 1 al 54) con el logo de Futbika. Incluida en la tarifa.

What to ExpectCzego się spodziewaćQué esperar

Professional EvaluationProfesjonalna ocenaEvaluación profesional

A UEFA A licensed European coach will observe all players across both days. Evaluation focuses on technical ability, tactical understanding, physical attributes, decision-making under pressure, and competitive mentality.

Europejski trener z licencją UEFA A obserwuje wszystkich zawodników. Ocena: umiejętności techniczne, taktyka, cechy fizyczne, decyzje pod presją, mentalność rywalizacji.

Un entrenador europeo con licencia UEFA A observa a todos los jugadores. Evalúa habilidad técnica, táctica, atributos físicos, decisiones bajo presión y mentalidad competitiva.

No GuaranteesBrak gwarancjiSin garantías

This is a genuine trial, not a pay-to-play camp. No guarantees of contracts or further opportunities. What happens after depends on individual performance.

To prawdziwy trial, a nie obóz płatny za grę. Bez gwarancji kontraktów. Co dalej, zależy od indywidualnych wyników.

Este es un trial genuino, no un campamento de pago por jugar. Sin garantías de contratos. Lo que ocurra depende del rendimiento individual.

Post-Event ContactKontakt po wydarzeniuContacto posterior

If Futbika wishes to follow up with any player, contact will be made directly within two weeks of the event.

Jeśli Futbika zechce skontaktować się z zawodnikiem, kontakt nastąpi w ciągu dwóch tygodni od wydarzenia.

Si Futbika desea hacer seguimiento, el contacto se realizará en las dos semanas siguientes al evento.

Register for theZapisz się naInscríbete en el Trial

Complete the form below to secure your place. Registration is only confirmed after payment.

Wypełnij formularz, aby zarezerwować miejsce. Rejestracja potwierdzona po dokonaniu płatności.

Completa el formulario para reservar tu plaza. El registro se confirma sólo tras el pago.

Player RegistrationRejestracja ZawodnikaInscripción del Jugador

Football Trial Warsaw 2026 · 16 & 17 June · Futbika

Registration FeeOpłataTarifa

150 EUR

Includes both days, official numbered shirt and event organisation. Payment via Wise. Registration confirmed only after payment.

Obejmuje oba dni, oficjalną koszulkę z numerem i organizację. Płatność przez Wise. Rejestracja potwierdzona po wpłacie.

Incluye los dos días, camiseta oficial numerada y organización. Pago vía Wise. Inscripción confirmada tras el pago.

By submitting you agree to be contacted by Futbika. Personal data is used only for this event, not retained nor shared. Registration is effective only after 150 EUR payment via Wise.Przesyłając, zgadzasz się na kontakt Futbiki. Dane wyłącznie dla tego wydarzenia. Rejestracja skuteczna po otrzymaniu 150 EUR przez Wise.Al enviar aceptas ser contactado por Futbika. Datos sólo para este evento. El registro es efectivo tras el pago de 150 EUR vía Wise.

Secure payment via Wise. Registration confirmed after payment.Bezpieczna płatność Wise. Rejestracja potwierdzona po wpłacie.Pago seguro vía Wise. Inscripción confirmada tras el pago.

Redirecting to payment…Przekierowanie do płatności…Redirigiendo al pago…

You will be redirected to Wise to complete the 150 EUR payment. Once confirmed, you will receive an email from Futbika within 24 hours.

Zostaniesz przekierowany do Wise. Po potwierdzeniu otrzymasz e-mail od Futbika w ciągu 24h.

Serás redirigido a Wise. Tras confirmar, recibirás un email de Futbika en 24h.

Terms & ConditionsRegulamin uczestnictwaTérminos y Condiciones

By registering and paying the fee, each participant (or their parent/legal guardian if under 18) expressly accepts the following conditions:

Rejestrując się i uiszczając opłatę, każdy uczestnik (lub jego rodzic/opiekun prawny, jeśli jest niepełnoletni) wyraźnie akceptuje poniższe warunki:

Al registrarse y abonar la tarifa, cada participante (o su padre/tutor legal si es menor de 18 años) acepta expresamente las siguientes condiciones:

1. Amateur and Non-Competitive Nature1. Charakter amatorski1. Carácter amateur y no competitivo

This trial is an amateur, non-competitive sporting event organised for the purpose of player evaluation and development. It is not an official competition, league match, or tournament. Participation is voluntary and at the player's own initiative.

Niniejszy trial jest amatorskim, niekonkurencyjnym wydarzeniem sportowym organizowanym w celu oceny i rozwoju zawodników. Nie jest to oficjalne rozgrywki, mecz ligowy ani turniej. Udział jest dobrowolny i z inicjatywy zawodnika.

Este trial es un evento deportivo amateur, no competitivo, organizado para evaluación y desarrollo de jugadores. No es competición oficial, partido de liga ni torneo. La participación es voluntaria y a iniciativa del jugador.

2. Event Format and Selection2. Format wydarzenia i selekcja2. Formato del evento y selección

Day 1 (16 June) is the open trial day: all 54 registered players take part in structured match play evaluated by Futbika's UEFA A licensed coach. Day 2 (17 June) is reserved for the 22 selected players, who will play a friendly against a local Warsaw team. Day 2 is included at no additional cost.

Dzień 1 (16 czerwca) to otwarty trial: wszyscy 54 zarejestrowani zawodnicy uczestniczą w meczach ocenianych przez trenera Futbiki z licencją UEFA A. Dzień 2 (17 czerwca) jest zarezerwowany dla 22 wybranych zawodników, którzy rozegrają mecz towarzyski z lokalną drużyną z Warszawy. Dzień 2 jest wliczony bez dodatkowych kosztów.

El Día 1 (16 junio) es el trial abierto: los 54 jugadores inscritos participan en partidos evaluados por el entrenador UEFA A de Futbika. El Día 2 (17 junio) está reservado a los 22 seleccionados, que jugarán un amistoso contra un equipo local de Varsovia. El Día 2 está incluido sin coste adicional.

3. Personal Health Insurance3. Ubezpieczenie zdrowotne3. Seguro médico personal

Each participant is solely responsible for holding their own valid health insurance and/or sports accident insurance covering participation in amateur football activities in Poland. Futbika does not provide medical insurance coverage for participants. In the event of injury or accident, the participant's own insurance applies. By registering, participants confirm they hold such insurance.

Każdy uczestnik ponosi wyłączną odpowiedzialność za posiadanie ważnego ubezpieczenia zdrowotnego i/lub od wypadków sportowych obejmującego udział w amatorskiej piłce nożnej w Polsce. Futbika nie zapewnia ubezpieczenia medycznego. W razie kontuzji lub wypadku stosuje się ubezpieczenie uczestnika. Rejestrując się, uczestnicy potwierdzają posiadanie takiego ubezpieczenia.

Cada participante es el único responsable de tener seguro médico y/o de accidentes deportivos válido que cubra la práctica del fútbol amateur en Polonia. Futbika no proporciona cobertura médica. En caso de lesión o accidente, aplica el seguro del participante. Al inscribirse, los participantes confirman tener dicho seguro.

4. Assumption of Risk4. Akceptacja ryzyka4. Asunción de riesgo

Football is a contact sport carrying an inherent risk of injury. By registering, each participant acknowledges this risk and accepts that they participate at their own physical risk. Futbika shall not be held liable for any injury, accident, or damage suffered by participants during the event, provided that all reasonable safety measures have been observed by the organisers.

Piłka nożna jest sportem kontaktowym wiążącym się z ryzykiem urazu. Rejestrując się, każdy uczestnik akceptuje to ryzyko i przyjmuje udział na własną odpowiedzialność. Futbika nie ponosi odpowiedzialności za urazy, wypadki ani szkody powstałe podczas wydarzenia, pod warunkiem zachowania przez organizatorów rozsądnych środków bezpieczeństwa.

El fútbol es un deporte de contacto con riesgo inherente de lesión. Al inscribirse, cada participante acepta este riesgo y participa bajo su propia responsabilidad física. Futbika no se hace responsable de lesiones, accidentes o daños sufridos durante el evento, siempre que los organizadores hayan observado medidas razonables de seguridad.

5. Players Under 18 — Parental Authorisation5. Zawodnicy poniżej 18 lat — zgoda rodziców5. Menores de 18 años — Autorización parental

Players aged 16 or 17 are welcome to participate, provided that their parent or legal guardian completes the registration process on their behalf and provides written authorisation. By registering a minor, the parent/legal guardian confirms they are the legal guardian, authorise participation, accept these conditions and waiver, confirm the player has personal insurance valid in Poland, and consent to image use as described below. Registrations submitted for minors without parental authorisation will not be accepted. Futbika reserves the right to request proof of parental authorisation at any point.

Zawodnicy w wieku 16 lub 17 lat mogą uczestniczyć pod warunkiem, że ich rodzic lub opiekun prawny przeprowadzi rejestrację w ich imieniu i przekaże pisemną zgodę. Rejestrując osobę niepełnoletnią, rodzic/opiekun potwierdza, że jest opiekunem prawnym, wyraża zgodę na udział, akceptuje warunki i zrzeczenie, potwierdza, że zawodnik posiada ubezpieczenie ważne w Polsce, oraz wyraża zgodę na wykorzystanie wizerunku. Rejestracje niepełnoletnich bez zgody rodzica nie będą akceptowane. Futbika zastrzega sobie prawo do żądania dowodu zgody w każdej chwili.

Los jugadores de 16 o 17 años pueden participar siempre que su padre/tutor legal complete la inscripción en su nombre y proporcione autorización escrita. Al inscribir a un menor, el padre/tutor confirma que es el tutor legal, autoriza la participación, acepta estos términos y la exención, confirma que el jugador tiene seguro válido en Polonia, y consiente el uso de imagen. Las inscripciones de menores sin autorización parental no serán aceptadas. Futbika se reserva el derecho de solicitar prueba de autorización en cualquier momento.

6. Medical Emergencies6. Nagłe przypadki medyczne6. Emergencias médicas

In the event of a medical emergency during the event, Futbika will take all reasonable steps to assist the participant and contact emergency services. The costs of any medical treatment, hospital admission, or emergency intervention are the sole responsibility of the participant or their insurance provider.

W razie nagłego przypadku medycznego podczas wydarzenia Futbika podejmie rozsądne kroki, aby pomóc uczestnikowi i skontaktować się ze służbami ratunkowymi. Koszty leczenia, hospitalizacji lub interwencji ratunkowej ponosi wyłącznie uczestnik lub jego ubezpieczyciel.

En caso de emergencia médica durante el evento, Futbika tomará las medidas razonables para asistir al participante y contactar con los servicios de emergencia. Los costes de cualquier tratamiento médico, hospitalización o intervención son responsabilidad exclusiva del participante o de su seguro.

7. Image Rights7. Prawa do wizerunku7. Derechos de imagen

Participants consent to photographs and video footage taken during the event being used by Futbika for communication, promotional and documentary purposes, including social media. Individual players will not be identified by full name in public communications without their explicit consent.

Uczestnicy wyrażają zgodę na wykorzystywanie zdjęć i nagrań wideo z wydarzenia przez Futbika w celach komunikacyjnych, promocyjnych i dokumentacyjnych, w tym w mediach społecznościowych. Pełne nazwiska poszczególnych zawodników nie będą publikowane bez ich wyraźnej zgody.

Los participantes consienten que las fotografías y vídeos tomados durante el evento sean usados por Futbika con fines comunicativos, promocionales y documentales, incluyendo redes sociales. Los nombres completos de los jugadores no se publicarán sin su consentimiento explícito.

8. Code of Conduct8. Kodeks postępowania8. Código de conducta

All participants are expected to behave respectfully towards other players, scouts, staff and organisers throughout the event. Futbika reserves the right to remove any participant from the event for inappropriate, violent, or disrespectful behaviour, without refund of the registration fee.

Wszyscy uczestnicy mają obowiązek zachowywać się z szacunkiem wobec innych zawodników, skautów, personelu i organizatorów. Futbika zastrzega sobie prawo do usunięcia uczestnika za niewłaściwe, agresywne lub lekceważące zachowanie, bez zwrotu opłaty.

Se espera que todos los participantes se comporten con respeto hacia otros jugadores, ojeadores, personal y organizadores. Futbika se reserva el derecho de expulsar a cualquier participante por comportamiento inapropiado, violento o irrespetuoso, sin reembolso de la tarifa.

9. Refund and Cancellation Policy9. Polityka zwrotów i anulacji9. Política de reembolsos y cancelaciones

Registration fees are non-refundable once the registration has been completed and payment received, regardless of whether the player is selected for Day 2 or chooses to withdraw. The only exception is if the entire event is cancelled by Futbika before the date of the event, in which case registered players will receive a full refund of the 150 EUR fee. If the event is cancelled by force majeure or external circumstances beyond Futbika's control, a partial refund may be offered at Futbika's discretion. Withdrawals by the player after registration and payment are non-refundable.

Opłaty rejestracyjne nie podlegają zwrotowi po zakończeniu rejestracji i otrzymaniu płatności, niezależnie od tego, czy zawodnik zostanie wybrany do Dnia 2, czy się wycofa. Jedyny wyjątek: jeśli całe wydarzenie zostanie odwołane przez Futbika przed datą wydarzenia, zarejestrowani zawodnicy otrzymają pełny zwrot 150 EUR. W przypadku odwołania z powodu siły wyższej lub okoliczności zewnętrznych częściowy zwrot może zostać zaoferowany według uznania Futbiki. Rezygnacja zawodnika po rejestracji i płatności jest bezzwrotna.

Las tarifas de inscripción son no reembolsables una vez completada la inscripción y recibido el pago, independientemente de si el jugador es seleccionado para el Día 2 o decide retirarse. Única excepción: si Futbika cancela todo el evento antes de la fecha, los jugadores inscritos recibirán reembolso íntegro de los 150 EUR. Si el evento se cancela por fuerza mayor o circunstancias externas, se podrá ofrecer reembolso parcial a discreción de Futbika. Las retiradas voluntarias tras inscripción y pago no son reembolsables.

10. Data Privacy10. Ochrona danych osobowych10. Protección de datos

Personal data collected during registration will be used solely for the purpose of organising and managing this event. Data will not be retained after the event concludes nor shared with any third party.

Dane osobowe zebrane podczas rejestracji będą wykorzystywane wyłącznie do organizacji i zarządzania niniejszym wydarzeniem. Dane nie będą przechowywane po zakończeniu wydarzenia ani udostępniane osobom trzecim.

Los datos personales recogidos durante la inscripción se usarán únicamente para organizar y gestionar este evento. Los datos no se conservarán tras el evento ni se compartirán con terceros.

11. Venue and Opponent Confirmation11. Potwierdzenie miejsca i przeciwnika11. Confirmación del lugar y rival

The exact venue in Warsaw and the local opponent team(s) for Day 2 will be communicated to all registered players one week before the event (by 2 June 2026). Futbika reserves the right to change the venue if necessary, provided it remains within the Warsaw metropolitan area.

Dokładne miejsce w Warszawie i lokalna drużyna przeciwna na Dzień 2 zostaną przekazane wszystkim zarejestrowanym zawodnikom tydzień przed wydarzeniem (do 2 czerwca 2026). Futbika zastrzega sobie prawo do zmiany miejsca, o ile pozostanie ono w aglomeracji warszawskiej.

El lugar exacto en Varsovia y el equipo rival local para el Día 2 se comunicarán a todos los inscritos una semana antes (antes del 2 de junio 2026). Futbika se reserva el derecho de cambiar el lugar si es necesario, siempre dentro del área metropolitana de Varsovia.

12. Travel and Accommodation12. Podróż i zakwaterowanie12. Viaje y alojamiento

Travel to and from Warsaw and accommodation during the event are the sole responsibility of each participant. Only the prize winner (selected by Futbika as the standout player) will have all travel and accommodation expenses covered by Futbika for the training stay in Spain (minimum 5 nights, Comunitat Valenciana base, August–December 2026 window).

Podróż do Warszawy i z powrotem oraz zakwaterowanie podczas wydarzenia są wyłączną odpowiedzialnością każdego uczestnika. Tylko zwycięzca nagrody (wybrany przez Futbika jako wyróżniający się zawodnik) otrzyma pełne pokrycie kosztów podróży i zakwaterowania na pobyt treningowy w Hiszpanii (min. 5 nocy, region Comunitat Valenciana, okno sierpień–grudzień 2026).

El viaje a/desde Varsovia y el alojamiento durante el evento son responsabilidad exclusiva de cada participante. Sólo el ganador del premio (seleccionado por Futbika como el jugador más destacado) tendrá todos los gastos de viaje y alojamiento cubiertos por Futbika para la estancia de entrenamiento en España (mínimo 5 noches, base Comunitat Valenciana, ventana agosto–diciembre 2026).